Monday, February 13, 2017

Translation of Valiyor silar written by Bharathidasan

                                                       

வலியோர் சிலர் எளியோர் தமை வதையே புரிகுவதா
மகராசர்கள் உலகாளுதல் நிலையாம் எனும் நினைவா 
உதவாதினி ஒரு தாமதம் உடனே விழி தமிழா
கொலைவாளினை எடடா மிகு கொடியோர்செயல் அறவே 
குகைவாழ் ஒரு புலியே 
உயர்குணமேவிய தமிழா 
தலையாகிய அறமே புரி சரி நீதியும் தகுமா 
சமமே பொருள் சனநாயகம் எனவே முரசறைவாய்!

Actually many will translate this in different manners. But, Bharathidasan was a communist and interpreting these lines in that view would be perfect. 

Few rich ones (mighty ones) torturing the poor ones ( innocent ones ) !
Do these landowners ( rulers ) think that they can rule the land forever?
Waiting won't help, wake up now, Thamizha !
Takeup that slaying sword to cease the cruel acts of the tyrants
Thamizha, you are the one who possess the character of a cave living tiger
Do virtuous deeds which is most important; mete out the correct justice
Blow the conch shell that Communism (every property is for everyone) is democracy !

These are written by Bharathidasan(29, April 1891 - 21, April 1964) who was one of the great poets. Kanakasabai Subburathinam was his original name. After getting attracted towards the lines of Bharathiyar, he changed his name to Bharathidasan. 


                                                                                                     - Alan Giftson



No comments:

Post a Comment